Genèse 41 verset 51

Traduction Darby

51
Et Joseph appela le nom du premier-né Manassé: car Dieu m'a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père.



Strong

Joseph (Yowceph) donna (Qara') (Radical - Qal) au premier-né (Bekowr) le nom (Shem) de Manassé (Menashsheh), car, dit-il, Dieu ('elohiym) m’a fait oublier (Nashah) (Radical - Piel) toutes mes peines (`amal) et toute la maison (Bayith) de mon père ('ab).


Comparatif des traductions

51
Et Joseph appela le nom du premier-né Manassé: car Dieu m'a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père.

Louis Segond :

Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, car, dit-il, Dieu m`a fait oublier toutes mes peines et toute la maison de mon père.

Martin :

Et Joseph nomma le premier-né, Manassé; parce que, dit-il, Dieu m'a fait oublier tous mes travaux, et toute la maison de mon père.

Ostervald :

Et Joseph nomma le premier-né Manassé (celui qui fait oublier); car Dieu, dit-il, m'a fait oublier toute ma peine, et toute la maison de mon père.

Crampon :

Joseph donna au premier-né le nom de Manassé, " car, dit-il, Dieu m’a fait oublier toute ma peine et toute la maison de mon père. "

Lausanne :

Et Joseph appela le nom du premier-né Manassé (oubli) : car, [dit-il,] Dieu m’a fait oublier tout mon travail{Ou misère.} et toute la maison de mon père.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr