Genèse 41 verset 22

Traduction Darby

22
Et je m'éveillai. Et je vis dans mon songe; et voici, sept épis montaient sur une seule tige, pleins et bons;



Strong

Je vis (Ra'ah) (Radical - Qal) encore en songe (Chalowm ou (raccourci) chalom) sept (Sheba` ou (masculin) shib`ah) épis (Shibbol) pleins (Male') et beaux (Towb), qui montèrent (`alah) (Radical - Qal) sur une même ('echad) tige (Qaneh).


Comparatif des traductions

22
Et je m'éveillai. Et je vis dans mon songe; et voici, sept épis montaient sur une seule tige, pleins et bons;

Louis Segond :

Je vis encore en songe sept épis pleins et beaux, qui montèrent sur une même tige.

Martin :

Je vis aussi en songeant, et il me semblait que sept épis sortaient d'un même tuyau, pleins et beaux.

Ostervald :

Alors je me réveillai. Je vis encore en songeant, et sept épis pleins et beaux poussaient sur une même tige.

Crampon :

Je vis encore en songe, et voici sept épis qui s’élevaient sur une même tige, pleins et beaux ;

Lausanne :

Et je m’éveillai. Et je vis dans mon songe, et voici, montant sur une seule tige, sept épis, pleins et beaux ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr