Genèse 13 verset 4

Traduction Darby

4
entre Béthel et Aï, au lieu où était l'autel qu'il y avait fait auparavant: et Abram invoqua là le nom de l'Éternel.



Strong

au lieu (Maqowm ou maqom également (féminin) meqowmah ou meqomah) où était l’autel (Mizbeach) qu’il avait fait (`asah) (Radical - Qal) précédemment (Ri'shown ou ri'shon). Et là, Abram ('Abram) invoqua (Qara') (Radical - Qal) le nom (Shem) de l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

4
entre Béthel et Aï, au lieu où était l'autel qu'il y avait fait auparavant: et Abram invoqua là le nom de l'Éternel.

Louis Segond :

au lieu était l`autel qu`il avait fait précédemment. Et là, Abram invoqua le nom de l`Éternel.

Martin :

Au même lieu était l'autel qu'il y avait bâti au commencement, et Abram invoqua le nom de l'Eternel.

Ostervald :

Au lieu était l'autel qu'il y avait fait auparavant, et Abram y invoqua le nom de l'Éternel.

Crampon :

à l’endroit était l’autel qu’il avait précédemment élevé. Et Abram invoqua le nom de Yahweh.

Lausanne :

au lieu était l’autel qu’il y avait fait la première fois ; et Abram invoqua le nom de l’Éternel.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr