Apocalypse 7 verset 12

Traduction Crampon

12
en disant : " Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, l’action de grâces, l’honneur, la puissance et la force soient à notre Dieu, pour les siècles des siècles ! "



Strong

en disant (Lego) (Temps - Présent) : Amen (Amen) ! La louange (Eulogia), (Kai) la gloire (Doxa), (Kai) la sagesse (Sophia), (Kai) l’action de grâces (Eucharistia), (Kai) l’honneur (Time), (Kai) la puissance (Dunamis), et (Kai) la force (Ischus), soient à notre (Hemon) Dieu (Theos), aux (Eis) siècles (Aion) des siècles (Aion) ! Amen (Amen) !


Comparatif des traductions

12
en disant : " Amen ! La louange, la gloire, la sagesse, l’action de grâces, l’honneur, la puissance et la force soient à notre Dieu, pour les siècles des siècles ! "

Louis Segond :

en disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, l`action de grâces, l`honneur, la puissance, et la force, soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen!

Martin :

En disant: Amen! louange, gloire, sagesse, actions de grâces, honneur, puissance et force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles, Amen!

Ostervald :

En disant: Amen! La louange, la gloire, la sagesse, la grâce, l'honneur, la puissance et la force soient à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen.

Darby :

La bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l'action de grâces, et l'honneur, et la puissance, et la force, à notre Dieu, aux siècles des siècles! Amen.

Lausanne :

disant : Amen ! la bénédiction, et la gloire, et la sagesse, et l’action de grâces, et l’honneur, et la puissance, et la force à notre Dieu, aux siècles des siècles, amen !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Disant, Amen: Loüange, et gloire, et sapience, et action de graces, et honneur, et puissance, et force appartient à nostre Dieu és siecles des siecles. Amen.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr