Apocalypse 1 verset 12

Traduction Crampon

12
Alors je me retournai pour voir quelle était la voix qui me parlait ; et quand je me fus retourné, je vis sept chandeliers d’or,



Strong

(Kai) Je me retournai (Epistrepho) (Temps - Aoriste) pour connaîre (Blepo) (Temps - Présent) quelle était la voix (Phone) qui (Hostis incluant le féminin hetis et le neutre ho,ti) me (Meta) (Emou) parlait (Laleo) (Temps - Aoriste). Et (Kai), après m’être retourné (Epistrepho) (Temps - Aoriste), je vis (Eido ou oida) (Temps - Aoriste Second) sept (Hepta) chandeliers (Luchnia) d’or (Chruseos),


Comparatif des traductions

12
Alors je me retournai pour voir quelle était la voix qui me parlait ; et quand je me fus retourné, je vis sept chandeliers d’or,

Louis Segond :

Je me retournai pour connaître quelle était la voix qui me parlait. Et, après m`être retourné, je vis sept chandeliers d`or,

Martin :

Alors je me tournai pour voir celui dont la voix m'avait parlé, et m'étant tourné, je vis sept chandeliers d'or;

Ostervald :

Alors je me retournai pour voir d'où venait la voix qui me parlait; et m'étant retourné, je vis sept chandeliers d'or;

Darby :

Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait; et, m'étant retourné, je vis sept lampes d'or,

Lausanne :

Et je me retournai pour voir la voix qui me parlait ; et m’étant retourné, je vis sept candélabres d’or ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Alors je me retournai pour voir la voix qui avoit parlé à moi: et m’estant retourné, je vis sept chandeliers d’or:





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr