Ephésiens 3 verset 20

Traduction Crampon

20
A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de ce que nous demandons et concevons,



Strong

Or (De), à celui qui peut (Dunamai) (Temps - Présent) faire (Poieo) (Temps - Aoriste), par (Kata) la puissance (Dunamis) qui agit (Energeo) (Temps - Présent) en (En) nous (Hemin), infiniment (Huper) (Ek ou ex) (Perissos) au delà (Huper) de tout (Pas) ce que (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) nous demandons (Aiteo) (Temps - Présent) ou (E) pensons (Noeo) (Temps - Présent),


Comparatif des traductions

20
A celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de ce que nous demandons et concevons,

Louis Segond :

Or, à celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment au delà de tout ce que nous demandons ou pensons,

Martin :

Or à celui qui par la puissance qui agit en nous avec efficace, peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons et pensons,

Ostervald :

Or, à Celui qui peut faire, par la puissance qui agit en nous, infiniment plus que tout ce que nous demandons et que nous pensons;

Darby :

Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,

Lausanne :

Or à celui qui, selon la puissance qui déploie en nous son efficace, peut faire infiniment au-delà de tout ce que nous demandons ou pensons,

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or à celui qui par la puissance qui agit en nous avec efficace, peut faire en toute abondance par dessus tout ce que nous demandons et pensons,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr