1
Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, [qui ne marchent pas selon la chair].
Louis Segond :
Il n`y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus Christ.
Martin :
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, lesquels ne marchent point selon la chair, mais selon l'Esprit.
Ostervald :
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont en Jésus-Christ, qui marchent, non selon la chair, mais selon l'esprit;
Darby :
Il n'y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ Jésus;
Lausanne :
Il n’y a donc maintenant aucune condamnation pour ceux qui sont dans le Christ, Jésus, marchant non selon la chair, mais selon l’Esprit.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Ainsi donc il n’y a maintenant nulle condamnation à ceux qui sont en Jésus Christ: lesquels ne cheminent point selon la chair, mais selon l’Esprit.