Actes 3 verset 17

Traduction Crampon

17
Je sais bien, frères, que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos magistrats.



Strong

Et (Kai) maintenant (Nun), frères (Adelphos), je sais (Eido ou oida) (Temps - Parfait) que (Hoti) vous avez agi (Prasso) (Temps - Aoriste) par (Kata) ignorance (Agnoia), ainsi (Hosper) (Kai) que vos (Humon) chefs (Archon).


Comparatif des traductions

17
Je sais bien, frères, que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos magistrats.

Louis Segond :

Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, ainsi que vos chefs.

Martin :

Et maintenant, mes frères, je sais que vous l'avez fait par ignorance, de même que vos Gouverneurs.

Ostervald :

Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, aussi bien que vos chefs.

Darby :

Et maintenant, frères, je sais que vous l'avez fait par ignorance, de même que vos chefs aussi;

Lausanne :

Et maintenant, frères, je sais que vous avez agi par ignorance, aussi bien que vos magistrats.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et maintenant, frères, je sçais que vous l’avez fait par ignorance, comme aussi vos Gouverneurs.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr