9
Pour la seconde fois une voix se fit entendre du ciel : Ce que Dieu a déclaré pur, ne l’appelle pas profane. —
Louis Segond :
Et pour la seconde fois la voix se fit entendre du ciel: Ce que Dieu a déclaré pur, ne le regarde pas comme souillé.
Martin :
Et la voix me répondit encore du ciel: ce que Dieu a purifié, ne le tiens point pour souillé.
Ostervald :
La voix me parla du ciel une seconde fois, et dit: Ne regarde pas comme souillé ce que Dieu a purifié.
Darby :
Et une voix répondit pour la seconde fois du ciel: Ce que Dieu a purifié, toi, ne le tiens pas pour impur.
Lausanne :
Et une voix me répondit du ciel une seconde fois : Ce que Dieu a purifié, toi ne le souille pas. —”
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et derechef la voix me respondit du ciel, Ce que Dieu a purifié, ne [le] tien point pour pollu.