Luc 9 verset 52

Traduction Crampon

52
Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route, et entrèrent dans un bourg des Samaritains pour préparer sa réception ;



Strong

(Kai) Il envoya (Apostello) (Temps - Aoriste) devant (Pro) lui (Autos) (Prosopon) des messagers (Aggelos), (Kai) qui se mirent en route (Poreuomai) (Temps - Aoriste) et entrèrent (Eiserchomai) (Temps - Aoriste Second) dans (Eis) un bourg (Kome) des Samaritains (Samareites), pour (Hoste) lui (Autos) préparer (Hetoimazo)  (Temps - Aoriste) un logement.


Comparatif des traductions

52
Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route, et entrèrent dans un bourg des Samaritains pour préparer sa réception ;

Louis Segond :

Il envoya devant lui des messagers, qui se mirent en route et entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement.

Martin :

Et il envoya devant lui des messagers, qui étant partis entrèrent dans une bourgade des Samaritains, pour lui préparer un logis.

Ostervald :

Et il envoya des gens devant lui, qui, étant partis, entrèrent dans un bourg des Samaritains, pour lui préparer un logement.

Darby :

et il envoya devant sa face des messagers. Et s'en étant allés, ils entrèrent dans un village de Samaritains pour lui préparer un logis;

Lausanne :

Et il envoya devant lui des messagers, qui, étant partis, entrèrent dans une bourgade des Samaritains, pour lui préparer [ce qu’il fallait].

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et il envoya des messagers devant soi, lesquels estans partis entrerent en une bourgade des Samaritains, pour lui preparer [logis].





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr