52
Car désormais, s’il y a cinq personnes dans une maison, elles seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois ;
Louis Segond :
Car désormais cinq dans une maison seront divisés, trois contre deux, et deux contre trois;
Martin :
Car désormais ils seront cinq dans une maison, divisés, trois contre deux, et deux contre trois.
Ostervald :
Non, vous dis-je; mais la division; car désormais, dans une maison, ils seront cinq, divisés trois contre deux, et deux contre trois.
Darby :
Car désormais ils seront cinq dans une maison, divisés: trois seront divisés contre deux, et deux contre trois;
Lausanne :
car désormais ils seront cinq dans une maison, divisés, trois contre deux, et deux contre trois.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Car desormais ils seront cinq en une maison, divisez, trois contre deux, et deux contre trois.