Matthieu 9 verset 38

Traduction Crampon

38
Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers à sa moisson. "



Strong

Priez (Deomai) (Temps - Aoriste) donc (Oun) le maître (Kurios) de la moisson (Therismos) d (Hopos)’envoyer (Ekballo) (Temps - Aoriste Second) des ouvriers (Ergates) dans (Eis) sa (Autos) moisson (Therismos).


Comparatif des traductions

38
Priez donc le maître de la moisson d’envoyer des ouvriers à sa moisson. "

Louis Segond :

Priez donc le maître de la moisson d`envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Martin :

Priez donc le Seigneur de la moisson, qu'il envoie des ouvriers en sa moisson.

Ostervald :

Priez donc le Maître de la moisson d'envoyer des ouvriers dans sa moisson.

Darby :

suppliez donc le Seigneur de la moisson, en sorte qu'il pousse des ouvriers dans sa moisson.

Lausanne :

suppliez donc le Seigneur de la moisson de pousser des ouvriers dans sa moisson.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Priez donc le Seigneur de la moisson, qu’il pousse des ouvriers en sa moisson.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr