8
Ce que voyant, les disciples dirent avec indignation : " A quoi bon cette perte ?
Louis Segond :
Les disciples, voyant cela, s`indignèrent, et dirent: A quoi bon cette perte?
Martin :
Mais ses Disciples voyant cela, en furent indignés, et dirent: à quoi sert cette perte?
Ostervald :
Et ses disciples, voyant cela, en furent indignés et dirent: A quoi bon cette perte?
Darby :
Et les disciples, le voyant, en furent indignés, disant: A quoi bon cette perte?
Lausanne :
Ce que voyant, ses disciples s’indignèrent, disant : Pourquoi cette perte,
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et ses disciples voyans cela, furent indignez, disans, A quoy sert ce degast?