Matthieu 25 verset 16

Traduction Crampon

16
Celui qui avait reçu cinq talents, s’en étant allé, les fit valoir, et en gagna cinq autres.



Strong

(De) celui qui avait reçu (Lambano) (Temps - Aoriste Second) les cinq (Pente) talents (Talanton) s’en alla (Poreuomai) (Temps - Aoriste), les (Autos) fit valoir (Ergazomai) (Temps - Aoriste) (En), et (Kai) il gagna (Poieo) (Temps - Aoriste) cinq (Pente) autres (Allos) talents (Talanton).


Comparatif des traductions

16
Celui qui avait reçu cinq talents, s’en étant allé, les fit valoir, et en gagna cinq autres.

Louis Segond :

Aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents s`en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.

Martin :

Or celui qui avait reçu les cinq talents, s'en alla, et en trafiqua, et gagna cinq autres talents.

Ostervald :

Or, celui qui avait reçu cinq talents s'en alla et en trafiqua; et il gagna cinq autres talents.

Darby :

Or celui qui avait reçu les cinq talents s'en alla et les fit valoir, et acquit cinq autres talents.

Lausanne :

Et celui qui avait reçu les cinq talents, s’en étant allé, les fit valoir et gagna cinq autres talents ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or celui qui avoit receu les cinq talens, s’en alla, et trafiqua d’eux, et en fit cinq autres talens.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr