Jérémie 6 verset 27

Traduction Crampon

27
Je t’ai établi dans mon peuple comme un essayeur, une forteresse, pour que tu connaisses et éprouves leurs voies.



Strong

Je t’avais établi (Nathan) (Radical - Qal) en observation (Bachown') parmi mon peuple (`am), Comme une forteresse (Mibtsar également mibtsarah), Pour que tu connusses (Yada`) (Radical - Qal) et sondasses (Bachan) (Radical - Qal) leur voie (Derek).


Comparatif des traductions

27
Je t’ai établi dans mon peuple comme un essayeur, une forteresse, pour que tu connaisses et éprouves leurs voies.

Louis Segond :

Je t`avais établi en observation parmi mon peuple, Comme une forteresse, Pour que tu connusses et sondasses leur voie.

Martin :

Je t'ai établi comme une place forte et une forteresse au milieu de mon peuple, afin que tu connaisses et sondes leur voie.

Ostervald :

Je t'ai établi en observateur au milieu de mon peuple, comme une forteresse, afin que tu connaisses et sondes leur voie.

Darby :

Je t'ai établi comme un essayeur au milieu de mon peuple, une forteresse, afin que tu connaisses et que tu éprouves leur voie.

Lausanne :

Je fais de toi un essayeur, parmi mon peuple, [comme] une forteresse ; tu connaîtras et tu éprouveras leur voie.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr