Jérémie 3 verset 23

Traduction Crampon

23
Oui, c’est en vain que retentissait sur les hauteurs, sur les montagnes le tumulte des fêtes idolâtres. Oui, c’est en Yahweh, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.



Strong

Oui ('aken), le bruit (Hamown ou hamon) qui vient des collines (Gib`ah) et des montagnes (Har) n’est que mensonge (Sheqer) ; Oui ('aken), c’est en l’Éternel (Yehovah), notre Dieu ('elohiym), qu’est le salut (Teshuw`ah ou teshu`ah) d’Israël (Yisra'el).


Comparatif des traductions

23
Oui, c’est en vain que retentissait sur les hauteurs, sur les montagnes le tumulte des fêtes idolâtres. Oui, c’est en Yahweh, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.

Louis Segond :

Oui, le bruit qui vient des collines et des montagnes n`est que mensonge; Oui, c`est en l`Éternel, notre Dieu, qu`est le salut d`Israël.

Martin :

Certainement on s'attend en vain aux collines, et à la multitude des montagnes; mais c'est en l'Eternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.

Ostervald :

Certainement on s'attend en vain aux collines et à la multitude des montagnes; certainement c'est en l'Éternel notre Dieu qu'est la délivrance d'Israël.

Darby :

Certainement, c'est en vain qu'on s'attend aux collines, à la multitude des montagnes; certainement, c'est en l'Éternel, notre Dieu, qu'est le salut d'Israël.

Lausanne :

Certainement, c’est pour être trompé{Héb. pour le mensonge.} [qu’on s’attend] aux collines, à la multitude des montagnes ; certainement, c’est en l’Éternel, notre Dieu, qu’est le salut d’Israël.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr