Jérémie 12 verset 10

Traduction Crampon

10
De nombreux bergers ont détruit ma vigne, foulé aux pieds mon domaine ; ils ont changé le lot qui m’était cher en désert, en dévastation.



Strong

Des bergers (Ra`ah) (Radical - Qal) nombreux (Rab) ravagent (Shachath) (Radical - Piel) ma vigne (Kerem), Ils foulent (Buwc) (Radical - Polel) mon champ (Chelqah) ; Ils réduisent (Nathan) (Radical - Qal) le champ (Chelqah) de mes délices (Chemdah) en un désert (Midbar), en une solitude (Shemamah ou shimamah).


Comparatif des traductions

10
De nombreux bergers ont détruit ma vigne, foulé aux pieds mon domaine ; ils ont changé le lot qui m’était cher en désert, en dévastation.

Louis Segond :

Des bergers nombreux ravagent ma vigne, Ils foulent mon champ; Ils réduisent le champ de mes délices En un désert, en une solitude.

Martin :

Plusieurs pasteurs ont gâté ma vigne, ils ont foulé mon partage, ils ont réduit mon partage désirable en un désert affreux.

Ostervald :

De nombreux bergers ont ravagé ma vigne; ils ont foulé mon partage; ils ont réduit mon beau partage en un désert affreux.

Darby :

Plusieurs pasteurs ont gâté ma vigne, ils ont foulé mon lot, ils ont réduit le lot de mon désir en un désert aride; on en a fait une désolation;

Lausanne :

De nombreux bergers ont détruit ma vigne ; ils ont foulé mon partage ; de mon partage désirable ils ont fait un désert de désolation.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr