Proverbes 19 verset 22

Traduction Crampon

22
Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.



Strong

Ce qui fait le charme (Ta'avah) d’un homme ('adam), c’est sa bonté (Checed) ; Et mieux (Towb) vaut un pauvre (Ruwsh) (Radical - Qal) qu ('iysh)’un menteur (Kazab).


Comparatif des traductions

22
Ce qui recommande un homme, c’est sa bonté, et mieux vaut un pauvre qu’un menteur.

Louis Segond :

Ce qui fait le charme d`un homme, c`est sa bonté; Et mieux vaut un pauvre qu`un menteur.

Martin :

Ce que l'homme doit désirer, c'est d'user de miséricorde; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.

Ostervald :

Ce qui fait la valeur de l'homme, c'est sa miséricorde; car le pauvre vaut mieux que le menteur.

Darby :

Ce qui attire dans un homme, c'est sa bonté; et le pauvre vaut mieux que l'homme menteur.

Lausanne :

Ce qui fait désirer un homme, c’est sa bonté{Héb. sa grâce.} et mieux vaut le pauvre que le menteur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr