2 Chroniques 14 verset 5

Traduction Crampon

5
Il bâtit des villes fortes en Juda ; car le pays était en repos, et il n’y eut pas de guerre contre lui pendant ces années là, parce que Yahweh lui donna du repos.



Strong

(('abah).('eb)) Il fit disparaître (Cuwr ou suwr) (Radical - Hifil) de toutes les villes (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar) de Juda (Yehuwdah) les hauts lieux (Bamah) et les statues consacrées au soleil (Chamman). Et le royaume (Mamlakah) fut en repos (Shaqat) (Radical - Qal) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) lui.


Comparatif des traductions

5
Il bâtit des villes fortes en Juda ; car le pays était en repos, et il n’y eut pas de guerre contre lui pendant ces années là, parce que Yahweh lui donna du repos.

Louis Segond :

Il bâtit des villes fortes en Juda; car le pays fut tranquille et il n`y eut pas de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l`Éternel lui donna du repos.

Martin :

Et il ôta aussi de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les tabernacles; et le Royaume fut en repos sous sa conduite.

Ostervald :

Il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes consacrées au soleil. Et le royaume fut en repos devant lui.

Darby :

et il ôta de toutes les villes de Juda les hauts lieux et les colonnes consacrées au soleil. Et le royaume fut tranquille devant lui.

Lausanne :

Et il bâtit des villes fortes en Juda ; car la terre fut tranquille et il n’y eut point de guerre contre lui pendant ces années-là, parce que l’Éternel lui donna du repos.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr