1 Chroniques 10 verset 8

Traduction Crampon

8
Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils gisant sur la montagne de Gelboé.



Strong

Le lendemain (Mochorath ou mochoratham), les Philistins (Pelishtiy) vinrent (Bow') (Radical - Qal) pour dépouiller (Pashat) (Radical - Piel) les morts (Chalal), et ils trouvèrent (Matsa') (Radical - Qal) Saül (Sha'uwl) et ses fils (Ben) tombés (Naphal) (Radical - Qal) sur la montagne (Har) de Guilboa (Gilboa`).


Comparatif des traductions

8
Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils gisant sur la montagne de Gelboé.

Louis Segond :

Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.

Martin :

Or il arriva que dès le lendemain les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils étendus en la montagne de Guilboah.

Ostervald :

Le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les morts, et ils trouvèrent Saül et ses fils étendus sur la montagne de Guilboa.

Darby :

Et il arriva que, le lendemain, les Philistins vinrent pour dépouiller les tués, et ils trouvèrent Saül et ses fils tombés sur la montagne de Guilboa.

Lausanne :

Et le lendemain, il arriva que les Philistins allèrent pour dépouiller les tués, et ils trouvèrent Saül et ses fils qui étaient tombés sur la montagne de Guilboa.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr