2 Rois 5 verset 3

Traduction Crampon

3
Elle dit à sa maîtresse : « Oh ! Si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le délivrerait de sa lèpre. »



Strong

Et elle dit ('amar) (Radical - Qal) à sa maîtresse (Gebereth) : Oh ('achalay ou 'achaley) ! si mon seigneur ('adown ou (raccourci) 'adon) était auprès (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) du prophète (Nabiy') qui est à Samarie (Shomerown), ('az) le prophète le guérirait ('acaph) (Radical - Qal) de sa lèpre (Tsara`ath) !


Comparatif des traductions

3
Elle dit à sa maîtresse : « Oh ! Si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le délivrerait de sa lèpre. »

Louis Segond :

Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à Samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre!

Martin :

Et elle dit à sa maîtresse; Je souhaiterais que mon Seigneur se présentât devant le Prophète qui est en Samarie, il l'aurait aussitôt délivré de sa lèpre.

Ostervald :

Et elle dit à sa maîtresse: Oh! si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! Il le guérirait aussitôt de sa lèpre.

Darby :

Et elle dit à sa maîtresse: Oh, si mon seigneur était devant le prophète qui est à Samarie! alors il le délivrerait de sa lèpre.

Lausanne :

Et elle dit à sa maîtresse : Oh ! je voudrais que mon seigneur fût devant le prophète qui est à Samarie ! Alors il le délivrerait de sa lèpre.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr