2 Rois 4 verset 42

Traduction Crampon

42
Un homme vint de Baal-Salisa, apportant à l’homme de Dieu du pain des prémices, savoir vingt pains d’orge, et du blé frais dans son sac. Elisée dit : « Donne aux gens, et qu’ils mangent. »



Strong

Un homme ('iysh) arriva (Bow') (Radical - Qal) de Baal-Schalischa (Ba`al Shalishah). Il apporta (Bow') (Radical - Hifil) du pain (Lechem) des prémices (Bikkuwr) à l’homme ('iysh) de Dieu ('elohiym), vingt (`esriym) pains (Lechem) d’orge (Se`orah (fémin sens de la plante) et (masculin sens du grain) se`owrah également se`or ou se`owr), et des épis (Karmel) nouveaux (Tsiqlon) dans son sac. Elisée dit ('amar) (Radical - Qal) : Donne (Nathan) (Radical - Qal) à ces gens (`am), et qu’ils mangent ('akal) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

42
Un homme vint de Baal-Salisa, apportant à l’homme de Dieu du pain des prémices, savoir vingt pains d’orge, et du blé frais dans son sac. Elisée dit : « Donne aux gens, et qu’ils mangent. »

Louis Segond :

Un homme arriva de Baal Schalischa. Il apporta du pain des prémices à l`homme de Dieu, vingt pains d`orge, et des épis nouveaux dans son sac. Élisée dit: Donne à ces gens, et qu`ils mangent.

Martin :

Alors il vint un homme de Bahalsalisa, qui apporta à l'homme de Dieu du pain des premiers fruits, savoir vingt pains d'orge, et du grain en épi étant avec sa paille; et Elisée dit: Donne cela à ce peuple, afin qu'ils mangent.

Ostervald :

Alors vint un homme de Baal-Shalisha, qui apportait à l'homme de Dieu du pain des prémices, vingt pains d'orge, et du blé de primeur dans sa besace. Et Élisée dit: Donnes-en à ces gens, et qu'ils mangent.

Darby :

Et il vint de Baal-Shalisha un homme qui apporta à l'homme de Dieu du pain des premiers fruits, vingt pains d'orge et du grain en épi dans son sac. Et Élisée dit: Donne cela au peuple, et qu'ils mangent.

Lausanne :

Et il vint de Baal-schalischa un homme qui apporta à l’homme de Dieu du pain des prémices, vingt pains d’orge, et des épis grenus dans son sac. Et il dit : Donne [cela] au peuple, et qu’ils mangent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr