2 Rois 17 verset 11

Traduction Crampon

11
Et là ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que Yahweh avait emmenées captives devant eux, et ils firent des choses mauvaises, irritant ainsi Yahweh.



Strong

Et là ils brûlèrent des parfums (Qatar) (Radical - Piel) sur tous les hauts lieux (Bamah), comme les nations (Gowy ou (raccourci) goy) que l’Éternel (Yehovah) avait chassées (Galah) (Radical - Hifil) devant (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) eux, et ils firent (`asah) (Radical - Qal) des choses (Dabar) mauvaises (Ra`), par lesquelles ils irritèrent (Ka`ac) (Radical - Hifil) l’Éternel (Yehovah).


Comparatif des traductions

11
Et là ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que Yahweh avait emmenées captives devant eux, et ils firent des choses mauvaises, irritant ainsi Yahweh.

Louis Segond :

Et ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l`Éternel avait chassées devant eux, et ils firent des choses mauvaises, par lesquelles ils irritèrent l`Éternel.

Martin :

Ils avaient fait des encensements dans tous les hauts lieux, à l'imitation des nations que l'Eternel avait chassées de devant eux; et ils avaient fait des choses méchantes pour irriter l'Eternel.

Ostervald :

Et firent des encensements, dans tous les hauts lieux, comme les nations que l'Éternel avait chassées devant eux. Ils firent des choses mauvaises, pour irriter l'Éternel,

Darby :

et firent fumer de l'encens sur tous les hauts lieux, comme les nations que l'Éternel avait transportées de devant eux; et ils firent des choses mauvaises, pour provoquer à colère l'Éternel;

Lausanne :

Et ils firent fumer le parfum sur tous les hauts-lieux, comme les nations que l’Éternel avait transportées devant eux ; et ils firent des choses mauvaises, pour provoquer l’Éternel.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr