1 Rois 1 verset 12

Traduction Crampon

12
Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.



Strong

Viens (Yalak) (Radical - Qal) donc maintenant, je te donnerai (Ya`ats) (Radical - Qal) un conseil (`etsah), afin que tu sauves (Malat) (Radical - Piel) ta vie (Nephesh) et la vie (Nephesh) de ton fils (Ben) Salomon (Shelomoh).


Comparatif des traductions

12
Viens donc maintenant, laisse-moi te donner un conseil, afin que tu sauves ta vie et celle de ton fils Salomon.

Louis Segond :

Viens donc maintenant, je te donnerai un conseil, afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Martin :

Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie, et la vie de ton fils Salomon.

Ostervald :

Et maintenant viens, je te prie, et je te donnerai un conseil afin que tu sauves ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Darby :

Maintenant donc viens, et que je te donne un conseil, je te prie, et sauve ta vie et la vie de ton fils Salomon.

Lausanne :

Et maintenant, viens, je te prie, et que je te donne un conseil, et sauve ta vie{Héb. âme.} et la vie{Héb. âme.} de ton fils Salomon :





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr