Proverbes 6 verset 3

Traduction Crampon

3
fais donc ceci, mon ami : dégage-toi ! Puisque tu es tombé aux mains de ton prochain, va, prosterne-toi et presse-le vivement !



Strong

Fais (`asah) (Radical - Qal) donc 'ephow ou 'ephow' ceci, mon fils (Ben), dégage (Natsal) (Radical - Nifal)-toi, Puisque tu es tombé (Bow') (Radical - Qal) au pouvoir (Kaph) de ton prochain (Rea` ou reya`) ; Va (Yalak) (Radical - Qal), prosterne (Raphac) (Radical - Hitpael)-toi, et fais (Rahab) (Radical - Qal) des instances auprès de lui (Rea` ou reya`) ;


Comparatif des traductions

3
fais donc ceci, mon ami : dégage-toi ! Puisque tu es tombé aux mains de ton prochain, va, prosterne-toi et presse-le vivement !

Louis Segond :

Fais donc ceci, mon fils, dégage-toi, Puisque tu es tombé au pouvoir de ton prochain; Va, prosterne-toi, et fais des instances auprès de lui;

Martin :

Mon fils, fais maintenant ceci, et te dégage, puisque tu es tombé entre les mains de ton intime ami, va, prosterne-toi, et encourage tes amis.

Ostervald :

Mon fils, fais promptement ceci: dégage-toi; puisque tu es tombé entre les mains de ton prochain, va, prosterne-toi, et supplie ton prochain.

Darby :

Mon fils, fais donc ceci, et délivre-toi, puisque tu es tombé en la main de ton prochain: va, humilie-toi, et insiste auprès de ton prochain.

Lausanne :

Fais donc ceci, mon fils, et dégage-toi, car tu t’es mis au pouvoir de ton prochain ; va, prosterne-toi, et insiste auprès de ton prochain ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr