Luc 17 verset 1

Traduction Crampon

1
Jésus dit encore à ses disciples : " Il est impossible qu’il n’arrive pas des scandales ; mais malheur à celui par qui ils arrivent !



Strong

(De) Jésus dit (Epo) (Temps - Aoriste Second) à (Pros) ses disciples (Mathetes) : Il est (Esti) (Temps - Présent) impossible (Anendektos) qu’il n (Me) ’arrive (Erchomai) (Temps - Aoriste Second) pas (Me) des scandales (Skandalon) ; mais (De) malheur (Ouai) à celui par (Dia) qui (Hos incluant le féminin he, et le neutre ho) ils arrivent (Erchomai) (Temps - Présent) !


Comparatif des traductions

1
Jésus dit encore à ses disciples : " Il est impossible qu’il n’arrive pas des scandales ; mais malheur à celui par qui ils arrivent !

Louis Segond :

Jésus dit à ses disciples: Il est impossible qu`il n`arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!

Martin :

Or il dit à ses Disciples: il ne se peut faire qu'il n'arrive des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent.

Ostervald :

Jésus dit aussi à ses disciples: Il ne peut se faire qu'il n'arrive des scandales; toutefois, malheur à celui par qui ils arrivent.

Darby :

Or il dit à ses disciples: Il est impossible qu'il n'arrive pas des scandales; mais malheur à celui par qui ils arrivent!

Lausanne :

Or [Jésus] dit aux disciples : Il est impossible qu’il n’arrive pas des scandales, mais malheur à celui par le moyen duquel ils arrivent !

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Or il dit à ses disciples, Il ne se peut faire qu’il n’arrive des scandales: toutefois mal-heur à celui par qui ils arrivent.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr