Juges 11 verset 21

Traduction Ostervald

21
Et l'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël; et Israël le défit, et conquit tout le pays des Amoréens, qui habitaient ce pays-là.



Strong

L’Éternel (Yehovah), le Dieu ('elohiym) d’Israël (Yisra'el), livra (Nathan) (Radical - Qal) Sihon (Ciychown ou Ciychon) et tout son peuple (`am) entre les mains (Yad) d’Israël (Yisra'el), qui les battit (Nakah) (Radical - Hifil). Israël (Yisra'el) s’empara (Yarash ou yaresh) (Radical - Qal) de tout le pays ('erets) des Amoréens ('Emoriy) établis (Yashab) (Radical - Qal) dans cette contrée ('erets).


Comparatif des traductions

21
Et l'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël; et Israël le défit, et conquit tout le pays des Amoréens, qui habitaient ce pays-là.

Louis Segond :

L`Éternel, le Dieu d`Israël, livra Sihon et tout son peuple entre les mains d`Israël, qui les battit. Israël s`empara de tout le pays des Amoréens établis dans cette contrée.

Martin :

Et l'Eternel le Dieu d'Israël livra Sihon et tout son peuple entre les mains d'Israël, et Israël les défit, et conquit tout le pays des Amorrhéens qui habitaient en ce pays-là.

Darby :

Et l'Éternel, le Dieu d'Israël, livra Sihon et tout son peuple en la main d'Israël, et Israël les frappa; et Israël prit possession de tout le pays des Amoréens qui habitaient dans ce pays-là:

Crampon :

Et Yahweh, le Dieu d’Israël, livra Séhon et tout son peuple entre les mains d’Israël, qui les battit ; et Israël s’empara de tout le pays des Amorrhéens qui habitaient dans cette contrée ;

Lausanne :

Et l’Éternel, le Dieu d’Israël, livra Sikhon et tout son peuple en la main d’Israël, et ils les frappèrent. Et Israël prit possession de toute la terre des Amoréens, habitants de cette terre-là.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr