Josué 16 verset 1

Traduction Ostervald

1
Le sort échut aux enfants de Joseph à partir du Jourdain de Jérico, aux eaux de Jérico vers l'orient, le désert montant de Jérico vers la montagne de Béthel.



Strong

La part échue par le sort (Gowral ou (raccourci) goral) aux fils (Ben) de Joseph (Yowceph) s’étendait (Yatsa') (Radical - Qal) depuis le Jourdain (Yarden) près de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), vers les eaux (Mayim) de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh), à l’orient (Mizrach). La limite suivait le désert (Midbar) qui s’élève (`alah) (Radical - Qal) de Jéricho (Yeriychow ou Yerechow ou (en variante) Yeriychoh) à Béthel (Beyth-'El) par la montagne (Har).


Comparatif des traductions

1
Le sort échut aux enfants de Joseph à partir du Jourdain de Jérico, aux eaux de Jérico vers l'orient, le désert montant de Jérico vers la montagne de Béthel.

Louis Segond :

La part échue par le sort aux fils de Joseph s`étendait depuis le Jourdain près de Jéricho, vers les eaux de Jéricho, à l`orient. La limite suivait le désert qui s`élève de Jéricho à Béthel par la montagne.

Martin :

Puis le sort échut aux enfants de Joseph, depuis le Jourdain de Jérico aux eaux de Jérico vers l'Orient, qui est le désert; montant de Jérico par la montagne jusqu'à Béthel.

Darby :

Et le lot échut aux fils de Joseph depuis le Jourdain de Jéricho, jusqu'aux eaux de Jéricho, vers le levant, vers le désert qui monte de Jéricho à la montagne de Béthel.

Crampon :

La part échue par le sort aux fils de Joseph commençait, du côté de l’orient, depuis le Jourdain de Jéricho, jusqu’aux eaux de Jéricho ; c’était ensuite le désert qui monte de Jéricho à Béthel par la montagne.

Lausanne :

Et le sort échut{Héb. sortit.} aux fils de Joseph à partir du Jourdain de Jéricho, aux eaux de Jéricho, vers le levant, le désert montant de Jéricho à la montagne de Béthel ;





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr