Actes 13 verset 21

Traduction Ostervald

21
Ensuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.



Strong

Ils demandèrent (Aiteo) (Temps - Aoriste) alors (Kakeithen) un roi (Basileus). Et (Kai) Dieu (Theos) leur (Autos) donna (Didomi) (Temps - Aoriste) , pendant quarante (Tessarakonta) ans (Etos), Saül (Saoul), fils (Huios) de Kis (Kis), de (Aner) (Ek ou ex) la tribu (Phule) de Benjamin (Beniamin) ;


Comparatif des traductions

21
Ensuite ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.

Louis Segond :

Ils demandèrent alors un roi. Et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Kis, de la tribu de Benjamin;

Martin :

Puis ils demandèrent un Roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la Tribu de Benjamin; et ainsi se passèrent quarante ans.

Darby :

Et puis ils demandèrent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin, pendant quarante ans.

Crampon :

Alors ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna, pendant quarante ans, Saül, fils de Cis, de la tribu de Benjamin.

Lausanne :

Ensuite ils demandèrent un roi ; et Dieu leur donna Saül, fils de Kis, homme de la tribu de Benjamin : quarante ans.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Puis apres ils demanderent un roi, et Dieu leur donna Saül fils de Kis, homme de la lignée de Benjamin: [ainsi se passerent] quarante ans.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr