Nombres 16 verset 11

Traduction Ostervald

11
C'est pourquoi, toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l'Éternel! Car qui est Aaron, que vous murmuriez contre lui?



Strong

C’est à cause (Ken) de cela que toi et toute ta troupe (`edah), vous vous assemblez (Ya`ad) (Radical - Nifal) contre l’Éternel (Yehovah) ! car qui est Aaron  ('Aharown), pour que vous murmuriez (Luwn ou liyn) (Radical - Hifil) (Kethiv de Lecture (variante)) (Luwn ou liyn) (Radical - Nifal) contre lui ?


Comparatif des traductions

11
C'est pourquoi, toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l'Éternel! Car qui est Aaron, que vous murmuriez contre lui?

Louis Segond :

C`est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l`Éternel! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui?

Martin :

C'est pourquoi toi, et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l'Eternel; car qui est Aaron que vous murmuriez contre lui?

Darby :

C'est pourquoi, toi et toute ton assemblée, vous vous êtes rassemblés contre l'Éternel; et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui?

Crampon :

C’est pour cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre Yahweh ! Et Aaron, qui est-il, pour que vous murmuriez contre lui ? »

Lausanne :

Ainsi donc, c’est contre l’Éternel que vous vous êtes réunis, toi et toute ton assemblée ; car qu’est-ce qu’Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr