Lévitique 11 verset 28

Traduction Ostervald

28
Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; ces animaux vous seront souillés.



Strong

et quiconque portera (Nasa' ou nacah) (Radical - Qal) leurs corps morts (Nebelah) lavera (Kabac) (Radical - Piel) ses vêtements (Beged) et sera impur (Tame') (Radical - Qal) jusqu’au soir (`ereb). Vous les regarderez comme impurs (Tame').


Comparatif des traductions

28
Et quiconque portera leur corps mort, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; ces animaux vous seront souillés.

Louis Segond :

et quiconque portera leurs corps morts lavera ses vêtements et sera impur jusqu`au soir. Vous les regarderez comme impurs.

Martin :

Et celui qui portera de leur chair morte, lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu'au soir; elles vous sont souillées.

Darby :

et celui qui aura porté leur corps mort lavera ses vêtements, et sera impur jusqu'au soir. Ils vous seront impurs.

Crampon :

et quiconque portera leur corps mort lavera ses vêtements et sera impur jusqu’au soir. Ces animaux seront impurs pour vous.

Lausanne :

et celui qui en aura transporté le corps mort lavera ses vêtements, et sera souillé jusqu’au soir. Ces [animaux] vous seront souillés.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr