Jérémie 50 verset 34

Traduction Ostervald

34
Leur Rédempteur est puissant; son nom est l'Éternel des armées. Il défendra certainement leur cause, afin de donner le repos au pays et de mettre dans le trouble les habitants de Babylone.



Strong

Mais leur vengeur (Ga'al) (Radical - Qal) est puissant (Chazaq), Lui dont l’Éternel (Yehovah) des armées (Tsaba' ou (féminin) tseba'ah) est le nom (Shem) ; Il défendra  (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal) (Riyb ou ruwb) (Radical - Qal) leur cause (Riyb ou rib), Afin de donner le repos (Raga`) (Radical - Hifil) au pays ('erets), Et de faire trembler (Ragaz) (Radical - Hifil) les habitants (Yashab) (Radical - Qal) de Babylone (Babel).


Comparatif des traductions

34
Leur Rédempteur est puissant; son nom est l'Éternel des armées. Il défendra certainement leur cause, afin de donner le repos au pays et de mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

Louis Segond :

Mais leur vengeur est puissant, Lui dont l`Éternel des armées est le nom; Il défendra leur cause, Afin de donner le repos au pays, Et de faire trembler les habitants de Babylone.

Martin :

Leur Rédempteur est fort, son Nom est l'Eternel des armées; il plaidera avec chaleur leur cause, pour donner du repos au pays, et mettre dans le trouble les habitants de Babylone.

Darby :

Leur rédempteur est fort. Son nom est l'Éternel des armées; il prendra certainement en main leur cause, afin de donner du repos au pays et de troubler les habitants de Babylone.

Crampon :

Mais leur vengeur est fort ; Yahweh des armées est son nom ; il défendra puissamment leur cause, pour donner le repos à la terre, et faire trembler les habitants de Babel.

Lausanne :

Leur Rédempteur est fort ! Son nom est l’Éternel des armées. Il plaidera, il plaidera leur cause, afin de donner du repos à la terre, et de troubler les habitants de Babylone.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr