Jérémie 32 verset 41

Traduction Ostervald

41
Et je me réjouirai en leur faisant du bien; et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme.



Strong

Je prendrai plaisir (Suws ou siys) (Radical - Qal) à leur faire du bien (Towb) (Radical - Hifil), Et je les planterai (Nata`) (Radical - Qal) véritablement ('emeth) dans ce pays ('erets), De tout mon cœur (Leb) et de toute mon âme (Nephesh).


Comparatif des traductions

41
Et je me réjouirai en leur faisant du bien; et je les planterai véritablement dans ce pays, de tout mon cœur et de toute mon âme.

Louis Segond :

Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Martin :

Et je prendrai plaisir à leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays-ci solidement, de tout mon coeur, et de toute mon âme.

Darby :

Et je me réjouirai en eux pour leur faire du bien, et je les planterai dans ce pays, en vérité, de tout mon coeur et de toute mon âme.

Crampon :

Je mettrai ma joie à leur faire du bien, et je les planterai fidèlement sur cette terre, de tout mon cœur et de toute mon âme.

Lausanne :

Et je me réjouirai sur eux en leur faisant du bien, et je les planterai dans ce pays{Héb. dans cette terre.} véritablement, de tout mon cœur et de toute mon âme.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr