Jérémie 14 verset 8

Traduction Ostervald

8
Toi qui es l'attente d'Israël et son libérateur au temps de la détresse, pourquoi serais-tu dans le pays comme un étranger, et comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit!



Strong

Toi qui es l’espérance (Miqveh ou miqveh ou miqve') d’Israël (Yisra'el), Son sauveur (Yasha`) (Radical - Hifil) au temps (`eth) de la détresse (Tsarah), Pourquoi serais-tu comme un étranger (Ger) dans le pays ('erets), Comme un voyageur ('arach) (Radical - Qal) qui y entre (Natah) (Radical - Qal) pour passer la nuit (Luwn ou liyn) (Radical - Qal) ?


Comparatif des traductions

8
Toi qui es l'attente d'Israël et son libérateur au temps de la détresse, pourquoi serais-tu dans le pays comme un étranger, et comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit!

Louis Segond :

Toi qui es l`espérance d`Israël, Son sauveur au temps de la détresse, Pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays, Comme un voyageur qui y entre pour passer la nuit?

Martin :

Toi qui es l'attente d'Israël, et son libérateur au temps de la détresse, pourquoi serais-tu en la terre comme un étranger, et comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit?

Darby :

Attente d'Israël, celui qui le sauve au temps de la détresse! pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays, comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit?

Crampon :

O toi, l’espérance d’Israël, son libérateur au temps de la détresse, pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays, comme un voyageur qui y dresse sa tente pour la nuit ?

Lausanne :

Espoir d’Israël, toi qui le sauves au temps de la détresse ! pourquoi serais-tu comme un étranger dans le pays{Héb. dans la terre.} ou comme un voyageur qui se détourne pour passer la nuit ?




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr