Esther 9 verset 15

Traduction Ostervald

15
Les Juifs qui étaient à Suse, s'assemblèrent donc encore au quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent à Suse trois cents hommes; mais ils ne mirent point la main au pillage.



Strong

et les Juifs (Yehuwdiy) qui se trouvaient à Suse (Shuwshan) se rassemblèrent (Qahal) (Radical - Nifal) de nouveau le quatorzième ('arba` masculin 'arba`ah) (`asar) jour (Yowm) du mois (Chodesh) d’Adar ('Adar) et tuèrent (Harag) (Radical - Qal) dans Suse (Shuwshan) trois (Shalowsh ou shalosh ou masculin shelowshah ou sheloshah) cents Me'ah ou me'yah hommes ('iysh). Mais ils ne mirent (Shalach) (Radical - Qal) pas la main (Yad) au pillage (Bizzah).


Comparatif des traductions

15
Les Juifs qui étaient à Suse, s'assemblèrent donc encore au quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent à Suse trois cents hommes; mais ils ne mirent point la main au pillage.

Louis Segond :

et les Juifs qui se trouvaient à Suse se rassemblèrent de nouveau le quatorzième jour du mois d`Adar et tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.

Martin :

Les Juifs donc qui étaient dans Susan, s'assemblèrent encore le quatorzième jour du mois d'Adar, et tuèrent dans Susan trois cents hommes; mais ils ne mirent point leurs mains au pillage.

Darby :

Et les Juifs qui étaient à Suse s'assemblèrent aussi le quatorzième jour du mois d'Adar, et ils tuèrent dans Suse trois cents hommes; mais ils ne mirent pas la main sur le butin.

Crampon :

et les Juifs qui se trouvaient à Suse, s’étant rassemblés de nouveau le quatorzième jour du mois d’Adar, tuèrent dans Suse trois cents hommes. Mais ils ne mirent pas la main au pillage.

Lausanne :

Et les Juifs qui étaient à Suse se réunirent encore le quatorzième jour du mois d’Adar, et tuèrent à Suse trois cents hommes ; et ils ne mirent point la main au pillage.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr