1 Rois 10 verset 24

Traduction Ostervald

24
Et toute la terre recherchait la face de Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu lui avait mise dans le cœur.



Strong

Tout le monde ('erets) cherchait (Baqash) (Radical - Piel) à voir (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) Salomon (Shelomoh), pour entendre (Shama`) (Radical - Qal) la sagesse (Chokmah) que Dieu ('elohiym) avait mise (Nathan) (Radical - Qal) dans son cœur (Leb).


Comparatif des traductions

24
Et toute la terre recherchait la face de Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu lui avait mise dans le cœur.

Louis Segond :

Tout le monde cherchait à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son coeur.

Martin :

Et tous les habitants de la terre recherchaient de voir la face de Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise en son coeur.

Darby :

Et toute la terre recherchait la face de Salomon, pour entendre sa sagesse, que Dieu avait mise dans son coeur.

Crampon :

Tout le monde cherchait à voir Salomon, pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son cœur.

Lausanne :

Et toute la terre recherchait la face de Salomon pour entendre la sagesse que Dieu avait mise dans son cœur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr