Genèse 26 verset 14

Traduction Ostervald

14
Et il eut des troupeaux de brebis et des troupeaux de bœufs, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;



Strong

Il avait des troupeaux (Miqneh) de menu bétail (Tso'n ou tse'own) et des troupeaux (Miqneh) de gros bétail (Baqar), et un grand (Rab) nombre de serviteurs (`abuddah) : aussi les Philistins (Pelishtiy) lui portèrent envie (Qana') (Radical - Piel).


Comparatif des traductions

14
Et il eut des troupeaux de brebis et des troupeaux de bœufs, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;

Louis Segond :

Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre de serviteurs: aussi les Philistins lui portèrent envie.

Martin :

Et il eut du menu et du gros bétail, et un grand nombre de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie:

Darby :

et il eut des troupeaux de menu bétail, et des troupeaux de gros bétail, et beaucoup de serviteurs; et les Philistins lui portèrent envie;

Crampon :

Il avait des troupeaux de menu bétail et des troupeaux de gros bétail et beaucoup de serviteurs, et les Philistins lui portèrent envie.

Lausanne :

et il eut des troupeaux de menu bétail, et des troupeaux de gros bétail, et un grand nombre d’esclaves ; et les Philistins furent jaloux de lui.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr