Hébreux 10 verset 24

Traduction Martin

24
Et prenons garde l'un à l'autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes oeuvres;



Strong

(Kai) Veillons (Katanoeo) (Temps - Présent) les uns sur les autres (Allelon), pour (Eis) nous exciter (Paroxusmos) à la charité (Agape) et (Kai) aux bonnes (Kalos) œuvres (Ergon).


Comparatif des traductions

24
Et prenons garde l'un à l'autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes oeuvres;

Louis Segond :

Veillons les uns sur les autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes oeuvres.

Ostervald :

Et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres.

Darby :

et prenons garde l'un à l'autre pour nous exciter à l'amour et aux bonnes oeuvres,

Crampon :

Ayons l’œil ouvert les uns sur les autres pour nous exciter à la charité et aux bonnes œuvres.

Lausanne :

et prenons garde les uns aux autres, pour nous exciter à l’amour et aux bonnes œuvres ;

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Et prenons garde l’un à l’autre, afin de nous inciter à la charité et aux bonnes oeuvres.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr