2 Corinthiens 12 verset 4

Traduction Martin

4
A été ravi en paradis, et a ouï des secrets qu'il n'est pas permis à l'homme de révéler.



Strong



Comparatif des traductions

4
A été ravi en paradis, et a ouï des secrets qu'il n'est pas permis à l'homme de révéler.

Louis Segond :

fut enlevé dans le paradis, et qu`il entendit des paroles ineffables qu`il n`est pas permis à un homme d`exprimer.

Ostervald :

Fut ravi dans le paradis, et y entendit des paroles ineffables, qu'il n'est pas possible à l'homme d'exprimer.

Darby :

-qu'il a été ravi dans le paradis, et a entendu des paroles ineffables qu'il n'est pas permis à l'homme d'exprimer.

Crampon :

fut enlevé dans le paradis, et qu’il a entendu des paroles ineffables qu’il n’est pas permis à un homme de révéler.

Lausanne :

et entendit des paroles ineffables qu’il n’est pas permis à un homme d’exprimer.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

A esté ravi en Paradis, et a ouï des paroles inenarrables, lesquelles il n’est pas possible à l’homme d’exprimer.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr