1 Corinthiens 15 verset 36

Traduction Martin

36
Ô fou! ce que tu sèmes n'est point vivifié, s'il ne meurt.



Strong



Comparatif des traductions

36
Ô fou! ce que tu sèmes n'est point vivifié, s'il ne meurt.

Louis Segond :

Insensé! ce que tu sèmes ne reprend point vie, s`il ne meurt.

Ostervald :

Insensé, ce que tu sèmes ne prend point vie, s'il ne meurt auparavant.

Darby :

Insensé! ce que tu sèmes n'est pas vivifié s'il ne meurt;

Crampon :

Insensé ! ce que tu sèmes ne reprend pas vie, s’il ne meurt auparavant.

Lausanne :

Insensé, ce que tu sèmes, toi, n’est pas rendu vivant, à moins qu’il ne meure.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

O fol ! Ce que tu semes n’est point vivifié, s’il ne meurt.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr