Romains 8 verset 37

Traduction Martin

37
Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,



Strong

Mais (Alla) dans (En) toutes (Pas) ces choses (Toutois) nous sommes plus que vainqueurs (Hupernikao) (Temps - Présent) par (Dia) celui qui nous (Hemas) a aimés (Agapao) (Temps - Aoriste).


Comparatif des traductions

37
Car je suis assuré que ni la mort, ni la vie, ni les Anges, ni les Principautés, ni les Puissances, ni les choses présentes, ni les choses à venir,

Louis Segond :

Mais dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Ostervald :

Au contraire, dans toutes ces choses nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui nous a aimés.

Darby :

Au contraire, dans toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par celui qui nous a aimés.

Crampon :

Mais dans toutes ces épreuves nous sommes plus que vainqueurs, par celui qui nous a aimés.

Lausanne :

Mais au contraire, en toutes ces choses, nous sommes plus que vainqueurs par le moyen de celui qui nous a aimés.

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

Car je suis asseuré que ni mort, ni vie, ni Anges, ni Principautez, ni Puissances, ni choses presentes, ni choses à venir,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr