10
Et si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché; mais l'esprit est vie à cause de la justice.
Louis Segond :
Et si Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l`esprit est vie à cause de la justice.
Ostervald :
Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'esprit est vivant à cause de la justice.
Darby :
Mais si Christ est en vous, le corps est bien mort à cause du péché, mais l'Esprit est vie à cause de la justice.
Crampon :
Mais si le Christ est en vous, le corps, il est vrai, est mort à cause du péché, mais l’esprit est vie à cause de la justice.
Lausanne :
Et si le Christ est en vous, bien que le corps soit mort à cause du péché, l’Esprit est vie à cause de la justice ;
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Et si Christ [est] en vous, le corps [est] bien mort à cause du peché: mais l’Esprit [est] vie à cause de la justice.