16
Mais il se tenait retiré dans les déserts, et priait.
Louis Segond :
Et lui, il se retirait dans les déserts, et priait.
Ostervald :
Mais il se tenait retiré dans les déserts, et il priait.
Darby :
mais lui, se tenait retiré dans les déserts et priait.
Crampon :
Pour lui, il se retirait dans les déserts et priait.
Lausanne :
mais lui se retirait dans les déserts et priait.
Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :
Mais il se tenoit retiré és deserts, et prioit.