Luc 2 verset 32

Traduction Martin

32
La lumière pour éclairer les nations; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël.



Strong

Lumière (Phos) pour (Eis) éclairer (Apokalupsis) les nations (Ethnos), Et (Kai) gloire (Doxa) d’Israël (Israel), ton (Sou) peuple (Laos).


Comparatif des traductions

32
La lumière pour éclairer les nations; et pour être la gloire de ton peuple d'Israël.

Louis Segond :

Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d`Israël, ton peuple.

Ostervald :

La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d'Israël.

Darby :

une lumière pour la révélation des nations: et la gloire de ton peuple Israël.

Crampon :

Lumière qui doit dissiper les ténèbres des NationsEt gloire d’Israël, votre peuple. "

Lausanne :

lumière pour la révélation des nations et gloire de ton peuple d’Israël. —”

Bible de Genève (N.T.) [Ancien Français] :

La lumiere pour esclairer les nations, et pour estre la gloire de ton peuple Israël.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr