Lévitique 27 verset 11

Traduction Martin

11
Et si c'est d'une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l'Eternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur,



Strong

S’il s’agit d’animaux (Behemah) impurs (Tame'), qui ne peuvent être offerts (Qarab) (Radical - Hifil) en sacrifice (Qorban ou qurban) à l’Éternel (Yehovah), on présentera (`amad) (Radical - Hifil) l’animal (Behemah) au (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) sacrificateur (Kohen),


Comparatif des traductions

11
Et si c'est d'une bête souillée, dont on ne fait point offrande à l'Eternel, il présentera la bête devant le Sacrificateur,

Louis Segond :

S`il s`agit d`animaux impurs, qui ne peuvent être offerts en sacrifice à l`Éternel, on présentera l`animal au sacrificateur,

Ostervald :

Et s'il s'agit de quelque animal impur, dont on ne fait point offrande à l'Éternel, on présentera l'animal devant le sacrificateur;

Darby :

Et si c'est quelque bête impure qu'on ne peut présenter en offrande à l'Éternel, on placera la bête devant le sacrificateur,

Crampon :

Si c’est quelque animal impur dont on ne peut faire offrande à Yahweh, on présentera l’animal au prêtre,

Lausanne :

Et s’[il s’agit] de quelque bête souillée, dont on ne peut offrir une offrande à l’Éternel, on présentera la bête devant le sacrificateur,





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr