Joël 2 verset 9

Traduction Martin

9
Ils iront çà et là par la ville, ils courront sur la muraille, ils monteront sur les maisons, ils entreront par les fenêtres comme le larron.



Strong

Ils se répandent (Shaqaq) (Radical - Qal) dans la ville (`iyr ou (au pluriel) `ar ou `ayar), Courent (Ruwts) (Radical - Qal) sur les murailles (Chowmah), Montent (`alah) (Radical - Qal) sur les maisons (Bayith), Entrent (Bow') (Radical - Qal) par les fenêtres (Challown) comme un voleur (Gannab).


Comparatif des traductions

9
Ils iront çà et là par la ville, ils courront sur la muraille, ils monteront sur les maisons, ils entreront par les fenêtres comme le larron.

Louis Segond :

Ils se répandent dans la ville, Courent sur les murailles, Montent sur les maisons, Entrent par les fenêtres comme un voleur.

Ostervald :

Ils se répandent dans la ville, courent sur les murs, montent dans les maisons; ils entrent par les fenêtres comme le voleur.

Darby :

ils se répandent par la ville, ils courent sur la muraille, ils montent dans les maisons, ils entrent par les fenêtres comme un voleur.

Crampon :

Ils se répandent dans la ville, ils courent sur le mur, ils montent dans les maisons ; ils entrent par les fenêtres, comme le voleur.

Lausanne :

Ils s’élancent dans la ville, ils courent sur la muraille, il montent dans les maisons, ils entrent par les fenêtres comme le voleur.





Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr