Jérémie 39 verset 17

Traduction Martin

17
Mais je te délivrerai en ce jour-là, dit l'Eternel, et tu ne seras point livré entre les mains des hommes dont tu as peur.



Strong

Mais en ce jour (Yowm) je te délivrerai (Natsal) (Radical - Hifil), dit (Ne'um) (Radical - Qal) l’Éternel (Yehovah), et tu ne seras pas livré (Nathan) (Radical - Nifal) entre les mains (Yad) des hommes ('enowsh) que (Paniym pluriel (mais toujours utilisé comme singulier) du mot paneh) tu crains (Yagowr) (Radical - Qal).


Comparatif des traductions

17
Mais je te délivrerai en ce jour-là, dit l'Eternel, et tu ne seras point livré entre les mains des hommes dont tu as peur.

Louis Segond :

Mais en ce jour je te délivrerai, dit l`Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

Ostervald :

Mais je te délivrerai en ce jour-là, dit l'Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.

Darby :

Et je te délivrerai en ce jour-là, dit l'Éternel, et tu ne seras point livré en la main des hommes dont tu as peur;

Crampon :

Mais je te délivrerai en ce jour-là, oracle de Yahweh, et tu ne seras pas livré aux mains des hommes que tu crains.

Lausanne :

Mais je te délivrerai en ce jour-là, dit l’Éternel, et tu ne seras point livré aux mains des hommes à cause desquels tu as frayeur ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr