Job 5 verset 20

Traduction Martin

20
En temps de famine il te garantira de la mort, et en temps de guerre il te préservera de l'épée.



Strong

Il te sauvera (Padah) (Radical - Qal) de la mort (Maveth) pendant la famine (Ra`ab), Et des coups (Yad) du glaive (Chereb) pendant la guerre (Milchamah).


Comparatif des traductions

20
En temps de famine il te garantira de la mort, et en temps de guerre il te préservera de l'épée.

Louis Segond :

Il te sauvera de la mort pendant la famine, Et des coups du glaive pendant la guerre.

Ostervald :

En temps de famine, il te garantira de la mort, et en temps de guerre, du tranchant de l'épée.

Darby :

Dans la famine il te délivrera de la mort, et, dans la guerre, de la puissance de l'épée.

Crampon :

Dans la famine, il te sauvera de la mort ; dans le combat, des coups de l’épée.

Lausanne :

Dans la famine il te rachètera de la mort, et dans la guerre, des atteintes de l’épée.




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr