Job 41 verset 23

Traduction Martin

23
Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n'y branle.



Strong

(('Abiynadab).('abah)) Ses parties charnues (Mappal) (Basar) tiennent ensemble (Dabaq) (Radical - Qal), Fondues (Yatsaq) (Radical - Qal) sur lui, inébranlables (Mowt) (Radical - Nifal).


Comparatif des traductions

23
Sa chair est ferme, tout est massif en lui, rien n'y branle.

Louis Segond :

Il laisse après lui un sentier lumineux; L`abîme prend la chevelure d`un vieillard.

Ostervald :

Il laisse après lui une trace brillante, on dirait sur l'abîme une blanche chevelure.

Darby :

(41:14) Les plis de sa chair adhèrent ensemble: coulés sur lui, ils ne bougent pas;

Crampon :

Il fait bouillonner l’abîme comme une chaudière, il fait de la mer un vase de parfums.

Lausanne :

Il fait bouillonner les eaux profondes comme un chaudron, il rend la mer semblable à la chaudière d’un parfumeur ;




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr