Job 38 verset 15

Traduction Martin

15
Et que la clarté soit défendue aux méchants, et que le bras élevé soit rompu?



Strong

Pour que les méchants (Rasha`) soient privés (Mana`) (Radical - Nifal) de leur lumière ('owr), Et que le bras (Zerowa` ou (raccourci) zeroa` et (féminin) zerow`ah ou zero`ah) qui se lève (Ruwm) (Radical - Qal) soit brisé (Shabar) (Radical - Nifal) ?


Comparatif des traductions

15
Et que la clarté soit défendue aux méchants, et que le bras élevé soit rompu?

Louis Segond :

Pour que les méchants soient privés de leur lumière, Et que le bras qui se lève soit brisé?

Ostervald :

La lumière des méchants leur est ôtée, et le bras des menaçants est rompu.

Darby :

Et leur lumière est ôtée aux méchants, et le bras levé et cassé.

Crampon :

pour que les malfaiteurs soient privés de leur lumière, et que le bras levé pour le crime soit brisé ?

Lausanne :

et les méchants sont privés de leur lumière, et le bras qui se lève est brisé




Verset aléatoire pour votre site web       Louanges       Coloriages       Contacter l'équipe eBible.fr